Poštovani hvala Vam što ste mi ovo dolje priloženo poslali. JA NISAM NA FACE BOOK te nisam znao za ovo.

 

Hrvatsko/Francusko vjenčanje u Parizu 31. srpnja 1965.

ljubuski.info

Kuća Petra Boban Gabrić u Bobanovoj Dragi je služila “narodnim vlastima” poslije 2. svjetskog rata za prisilno sazivanje mještana na njihove sastanke na kojima se je ljudima “mozak prao” o njihovoj “narodnooslobodilačkoj borbi”, osnivanje “radnih zadruga”, određivanje bezplatnih dnevnica po domaćinstvu za gradnju “Narodnih Domova”, Staljinovo pripremanje “petogodišnjeg plana”, sve u duhu sprovođenja “socijalističke komunističke revolucije” za očuvanje i učvršćivanje Jugoslavije.

Ja kao dijete ispod desetak godina sam sjedio u jednom uglu kuće između zida i štednjaka, sve slušao i promatrao ljude kako se prepiru s onima koji predstavljaju “narodnu vlast”, s onima koji im tumače novo Staljinovo doba, novi početak svega, itd. itd. Tako sam ja u mojem dječačkom razvitku počeo tražiti istinu i sam sebe čeličio da budem ono što trebam biti, a to je pošten čovjek i dobar Hrvat.

Kako sam rastao, jači i veći iz dana u dan, radio sam fizičke poslove s odraslima na njivi i u polju, te sam imao priliku čuti mnoge priče – od tada još živih svjedoka – iz bliže i daljnje prošlosti. Oznaši/Udbaši su krstarili selom, hapsili i odvodili ljude u zatvor za najmanju prijavu. “Oznaških i Udbaških” doušnika je iz dana u dan bilo sve više i više, jer su ime se radna mjesta obećavala i privilegije davale. Mojeg brata Jerku (1935-) su u školi silom prisilili da se upiše u SKOJ, “Savez komunističke omladine Jugoslavije”. Otac je za to saznao prije nego je brat kući došao. Otac je pitao sina Jerku da zašto se je on upisao u tu bezvjernu komunističku organizaciju. Brat Jerko plačući je rekao da je morao, jer ga je “drug nastavnik” teglio za uši sve dok nije potpisao, našto je brat Jerko pokazao uho iza kojeg se je mogao vidjeti ožiljak nokta i krv. To je moga oca toliko razljutilo da je odmah otišao u selo Vlašiće gdje se je škola nalazila i potražio tog “druga nastavnika”. Tako je to počelo u mojoj kući, s mojim ocem, mojom majkom i mojom obitelji; a ja sve gledao, vidio, pamtio i zapamtio.

Dolazi srijeda 31 svibnja 1950. godine moj otac Petar Baban, Gabrić, i ja smo zalivali lozu na njivi zvanoj Padina ispod sela Bobanove Drage. Oko 6:00 sati u večer k nama dođoše tri “milicionera” iz Stanice “Narodna Milicija” Sovići/Gorica. Oštro pitanje je bilo: Jeste li vi drug Petar Boban Gabrić. Na odgovor da jest, skočiše se na njega i sa žicom mu povezaše ruke. Nisu mu dozvolili ni da kući dođe da se presvuče, nego je tako zamazan i poderanih hlača odveden u “Narodnu Stanicu Milicije” u Soviće.

Optužen je i optužnica ga je teretila – uz ostale “netrepljivosti” (hrvatski nesnošljivosti) kako su znali reći – i za to je bio suđen što je sijao kukuruz na svojoj njivi, a ne pamuk kako su to “narodne vlasti zahtijevale”. Tadašnja komunistička “narodna vlast” kukuruz su zvali BANDITOM kojeg se nije smijelo sijati da se ne bi, kako su to oni mislili i tumačili, “škripari” tj. Križari mogli hraniti. Mi djeca, jedno drugom do uha, a majka ostala trudna, ostali smo sami i obrađivali imanje onako koliko smo mogli i znali. Ja rastem i počimam prkosti i taj me prkos iz dana u dan sve više žestio, i rekao bih dovodio u neprilike; s kim, s tim predstavnicima “narodne vlasti”.

Petak, 29 lipnja 1956. godine, Petrovdan, kod nas svetkovina sv. Petra i Pavla, dernek, veselje, užitak! Moj rođak – sada pok. – Ante Grugišić, Lukić, i ja smo u derneku zapjevali gangu i pjesmu: “Mene moja naučila mati, pjevaj sine živjeli Hrvati”. Čim je milicija za to čula, skočila je na nas. Nije trebalo puno ni dugo čekati, došlo je do tuče. Zahvaljujući prisebnosti ljudi koji su smirivali situaciju, sve je prošlo bez velikog incidenta. Ali sutra, subota 30 lipnja evo ih k meni gdje sam okopavao duhan. Pokazaše mi pozivnicu da moram sa njima u “Narodnu Stanicu”. Ja sam im rekao da ja znam gdje je “Narodna Stanica” i da ću ja tamo doći, a da oni mene neće kroz selo 5/6 km. u žicu svezana sprovoditi. Uz malo natezanje i preprike, pristali su. Oni svojim putem a ja mojim. Mene moj put odveo u Sloveniju, Mislinje, Slovenjgradac, Dravograd, zatim Kopar, Trst, Milano, Torino, Cuneo, talijansko francuske Alpe, Nice-a, grad u Francuskoj, da bi konačno stigao u Pariz.

U Parizu najprije sam morao tražiti dozvolu za boravak. Francuske vlasti su davale i izdavale privremenu dozvolu za boravak svim onima koji su mogli dokazati da su bili politički i nacionalno proganjani i zlostavljani u komunističkoj Jugoslaviji. Meni to nije bilo teško dokazati, te sam dobio boravak na tri mjeseca s tim da nađem posao i stan, te da za produžetak boravka moram imati za sve to vrijeme potvrde da radim i da imam stan. Tako sam ja počeo moj život u Parizu, a prije i poslije mene mnogi drugi, kako Hrvati pa tako i ne Hrvati.

Prvu stvar koju sam uočio je bila: nepoznavanje francuskog jezika. Znao sam da ću biti “ćorav” kod mojih zdravih očiju ako ne govorim i čitam francuski. Zato sam se skoro odmah upisao na vrlo i svjetski poznatu francusku školu za učenje francuskog jezika “Alliance Francaise” 101 Boulevard Raspail, Paris. Iako je to preko pola stoljeća iza mene, još se uvijek – i to dobro – sijećam kako sam jedne zgode na rijeki Marne sjedio i pisao školsku zadaću. Rijeka Marne je bila istočno izvan grada Pariza a utjecala je u rijeku Seine koja je proticala kroz grad Pariz. Mnogi su se tu kupali ili su se došli poslije posla tu odmarati. Tako sam i ja tu bio, kupao se, odmarao i usput školsku zadaću pisao. Taška je tu, knjige su tu, rječnik francusko-hrvatki “Valentin putanec”, školska knjiga Zagreb, 1957., i hrvatsko-francuski rječnik J. Dayre – M. Deanović – R. Maixner, Zagreb 1960. Sve ovo govorim zato jer sam ovom taškom, knjigama i rječnicima na plaži bio mnogima uočljiv, posebice trima djevojčicama. Počele one mene nešto pitati a ja odgovaram hrvatski i pravim se da ne razumijem. Što one mene više pitaju, ja još više tražim riječi u rječniku i tako ja sa njima počeo komunicirati. Ubrzo ja počeo sa njima govoriti francuski, što ih je začudilo kako sam brzo naučio francuski. Tako je to počelo, a ove tri djevojčice su bili sestre, jedna od njih je moja draga 50 godina supruga Annie.

Nikada neću zaboraviti pjesmu koju sam u mojem selu Bobanova Draga mnogo puta uz gangu pjevao: “Mala moja da si u Parizu, ti bi mi se učinila blizu”. Dali je to puka slučajnost ili moja sudbina koju mi je Bog dodijelio, ne znam. Sve što znam je to da sam u ovoj mladoj francuskoj gospođici vidio jedno Božije stvorenje određeno za mene. Nisam oklijevao se potpuno zaljubiti u tu malda francusku damu. I ona sa njezine strane je također isto osjećala te smo se dogovorili zajednički reći njezinim roditeljima našu namjeru. Oni su pristali i zaruke su bile na Majčin Dan 1965. Na taj dan zaruka sam upoznao brojnu obitelj roditelja moje zaručnice Annie. Oni su htjeli mnogo toga znati o meni pa je pitanja bilo sa svih strana, kako o meni, mojoj obitelji, zašto sam ja utekao, jednom riječu da su svi htjeli znati za koga se njihova kćer, sestra, rodica, tako mlada djevojka, udaje. Svi moji odgovori su odsjevali hrvatskim osjećajima, što je kod nazočnih značilo malo ili ništa, jer, kako sami kažu, da nikada prije nisu čuli bilo što govoriti o Hrvatskoj, nego sve o Jugoslaviji. Dr. Miljenko Dabo Peranić je bio tu uz mene kao moj određeni vjenčani kum. Nas dvojica smo uljudno, staloženo, mirno i s povijene strane objasnili povezanost između Francuske i Hrvatske u prošlosti. Tu na taj dan zaruka je i dan vjenčanja bio određen za subotu, 31 srpnja 1965.

Poslije vjenčanja, malo prije podne, na izlazu gdraske vjećnice gdje se je obavilo sudbeno vjenčanje, na stepenicam smo se slikali. Marica Boban, supruga Jerke Boban, Kukića je izvadila iz svije taške hrvatsku trobojnicu, stavila preko grudi kako meni tako isto i mojoj suprugi Annie. Mnogobrojni gosti, uzvanici, slikari i znatiželjnici su slikali, dok su prolaznici zastajali i gledali jedno francusko/hrvatsko vjenčanje. Vijorile su se tu i nekoliko hrvatskih zastava što je svakako privlačilo znatiželju prolaznika. barjakAutobus od preko 80 sjedala je čekao pred općinom. Kada smo se svi ukrcali u autobus i sjeli na svoja mjesta, trojica mojih prijatelja Hrvata koji su za to bili zaduženi otvorili su prozor i kroz isti izvjesili našu hrvatsku zastavu, naš barjak: Crven bijeli plavi, to je Hrvat pravi, tko se pod njim vije, kukavica nije. S istočne strane grada Pariza pa do mjesta koje je vrlo dobro poznato svjetskom atrakcijom Montmartre gdje će biti Reception, Primanje, u još poznatijem Restaurantu za takove prigode “La bonne franquette”, trebalo je proći kroz cijeli grad Pariz. Kada smo prolazili kroz vrlo turističko mjesto Pigalle i Moulin Rouge, tu nas je policija zaustavila i pitala za razlog zašto smo izvjesili zastavu jedne strane zemlje koju Francuska ne priznaje. Malo smo se natezali i u tim natezanjima francuskim redarstvenicima pojasnili i objasnili važnost hrvatskog svatovskog običaja sa hrvatskom zastavom. Sve su razumijeli i sve su odobrili, ali zastavu smo morali povući unutar autobusa. To nama nije bilo teško, jer smo skoro bili na samom mjestu i prilazu Restaurantu “La bonne franquette” a hrvatska zastava je izvršila još jednom više, svoju nacionalnu dužnost u jednom svjetskom velegradu Parizu.

Točno u dva sata iza pola noći, nedjelja jutro 1 kolovoza 1965. vrata restauranta “La bonne franquette” se zatvaraju i to je bio službeni završetak Francusko Hrvatskog Vjenčanja u Parizu.

Mile Boban, Texas, USA

Glas naroda

Vrlo sam impresioniran ovim svatovima u tuđoj zemlji ali sa nišim hrvatskim običajima i osjećajima. Čestitam sretnim pedesetgodišnjicima na njihovom strpljenu, uzajmnom poštivanju, njihovoj ljubavi, a posebno gospodinu Bobanu koji je od svojih roditelja naučio sve dobre hrvatske vrline.

Ljubušak,

Čestitam! Nek se širi vira Isusova!

Vrlo lijepo i slikovito prikazano.

Čestitke Mili i Annie Boban na zlatnom piru! Nek vam dragi Bog udjeli obilje zdravlja,ljubavi i blagosov za daljni život! ŽIVILI MI još 100 godina!!!

Čestitka na zlatnom piru gospodinu i gospođi Mile Boban. Poznavao sam jednog Milu Boban iz Bobanove Drage koji je dolazio na silo kod nas u Grude, Krištelicu, Poganu Vlaku i okolna sela. Bio je dobar pjevač gange i bacao je vrlo dobro kamena s ramena. Davno je to bilo, prije skoro šesdeset godina. Bio on to ili ne, šaljem mu moje iskrene pozdrave iz naših Gruda i naše Hercegovine.

Vidite Vi , dragi moji , sta znaci kad se covik rodi Rvat ! On vec od desetak godina zna sve o komunizmu , Rvatima , miliciji…pa i to kako triba od Bobanove drage bizati priko granice , da postanes dobar covik i pravi rodoljub !…Izvadis zastavu – i Bog te veselio !
.
Unda covik dosa i odma se upisa da uci francuski jezik i lipo se vinca kod Francuza ! Sa Vrancukinjom , bog te mazo ! Ne znam je li Vrancukinja naucila rvacki , pa ni to da li joj dica i unuci govore rvacki ! Vidite li Vi kako jedan primjran Rvat moze siriti istinu o svojoj Rvackoj , cak i u Parizu !
.
I dok se on vincava tamo , vincalo se u crkvama po Ercegovini desetine ljudi koji nisu bili bas taki rodoljubi ko ovi Boban , koji je zna kako triba zdimit iz zavicaja u kome te ispituju milicajci – zdimit i zivit lipo ko covik ! Pa da ! Mora da se ova mlada generacija danas ugledala na ovog Bobana pa odose , ne samo u Paris ! I to masovno !…
.
Domoljub iz Bobanove drage zasigurno dolazi i na nas lipi Jadran , za koga se eto i on borio , do duse uz gangu i ispod Jorgan planine ! Francukinja ga odvede u Otel , jedan od onih 88 posto koji su i danas dio ponude Rvacke , a koji su izgradjeni bas do 1965.
.
I ja sam dosa bas 1965. u Paris .Sritnem jednog takvog kao sto je Boban , bas prid Rvackom katolickom misijom , prodaje novine rvatcke . Kupin novine , a dodje prodavacem njegov sin i na francukom pita tatu jos novina , jer je rasproda . Pitan ja tog covika u koga sam kupio rvacke novine – sto mu dite ne govori rvacki , kad je on taki domolju ! On kaze : “A , znate mater mu Vranciskinja , a ja stalno radim , dite u vrticu i , eto , ne govori” !
– Pa , kako si ti dobar Rvat , a dica ti ne govore Rvacki ?…pitam .
On suti , malo me pogleda i nastavi da vice : RVACKE NOVINE…RVACKE NOVINE !
I sirenje domoljublja se siri i u Vranuckoj !
Iz ovog napisa vidin , da je i ovi Boban osta isti kakav je i dosa u Paris !
Domoljub – na baterije !
I meni i njemu – sritan – Z l a t n i p i r !

Ante Graniću, ti si i sad alergičan na sve hrvatsko . U tebi je još udbaško – komunistiško – partizanski zloduh. To se iz tebe očito ne može istjerati bez dobra degeneka. Idi komentiraj na muslimanskim portalima jer si tamo rado čitan.

Trebo ti je te novine zauvik utiskat u usta jer iz njih ništa pametno čovik ne može čut osim jala,demagogije i la..ži.

Ncionalisti i sovinisti , kad nemaju sto da kazu – unda mnogo zuje , ali malo meda daju !…Pa , covice – u jednoj si recenici napravija tri greske !
Cim velikorvat stigne u inozemstvo – odma se ozeni – s t r a n k i nj o m !…Posebno oni koji nisu tili sijati – pamuk pa bizali priko granice ! A sto nisu bizali nji tri ipo milijuna , koji su ostali u Rvackoj !? Nisu bilbri Rvati , sta li ?

Eto ti si velkohrvat otišo 65 tražit kruva priko pogače.Drugim ričima po zadatku,kažu cinkarit.A koliko si se razvio i napredovo u svim sferama života vidi ti se iz pisanja.Oblajavaš čovika,ljude,događaje jer si cili život to i radio.Kod nas kažu da je šutnja zlato,ajd malo zašuti odi u prirodu i porazgovaraj malo sam sa sobom.

Jeli to taj Ante Granić koji je bio prosvetni radnik kod jugoslavenske ambasade u Parizu? Ako je to on, onda smo se poznavali, i čak zajedno bili u jugoslavenskom klubu. On je preko prijateljskih kanala Mostarske Udbe bio prepuručen kao “drug nastavnik” za učenje jugoslavenske dece srpskohrvatski jezik. Radio je kao “nastavnik” i druge poslove za službeniuke jugoslavenske ambasade. Nije isključeno da je bio i sa Ilijom Stanićem povezan preko jugoslavenskog ambassador u Parizu, jer je Ilija Stanić za svake hitne potrebe dolazio u Pariz i sastajao se sa ambasadorom.

Lijepo bih zamolio čitatelje ovog “Hrvatskog Francuskog vjenčanja u Parizu prije skoro 52 godine da pročitaju komentare. Kada dođu do Ante Granića da pomno pročitaju šta drugi o njemu kažu. To je taj koji je u Parizu prije pola stoljeća varao Hrvate. Pročitajte ovo pismo Hravta mađarskog podrijetla Andrije Takača šta kaže o njemu. Kliknite na priloženi link.

PISMO HRVATSKOG EMIGRANTA: TKO JE ANTE GRANIĆ ? | Kamenjar
kamenjar.com/pismo-hrvatskog-emigranta-tko-je-ante-granic/

Hrvatsko/Francusko vjenčanje u Parizu 31. srpnja 1965.
Napomena:Stavovi iznešeni u komentarima nisu stavovi uredništva.

Sve neprimjerene komentare ćemo načelno ukloniti. Ukoliko isto propustimo javite nam se putem kontakt obrasca ili e-pošte info[at]ljubuski.info