Poštovani gospodine Mile Boban – OTPORAŠ, šalje Dragutin Šafarić: “OD IVAN PLANINE DO BLEIBURGA”

 

 2024-03-23

Poštovani gospodine Mile – OTPORAŠ, šalje Dragutin Šafarić ove linkove čitateljima i svim Hrvatima za ćitanje.

 

http://www.safaric-safaric.si/zds@@@/@zds_otporas/zds_otporas-045/@zds_Otporas_Ljekic-045.htm

http://www.safaric-safaric.si/zds@@@/@zds_otporas/zds_otporas-045/@zds_Otporas_Ljekic-045.pdf

 

http://www.safaric-safaric.si/

http://www.safaric-safaric.si/zds@@@/AGIZ-dragutin_ZDS—2022.htm

http://www.safaric-safaric.si/zds@@@/ZDS_OTPORAS_Boban.htm

http://www.safaric-safaric.si/zds@@@/@zds_otporas/zds_otporas_011/@zds_Otporas-011.htm

 

kasno je laku noć – dragutin
                                            HRVATSKA HIMNA PREVEDENA NA ENGLESKI
                HRVATSKA HIMNA “LIJEPA NAŠA DOMOVINO”
 
I enclosed is a picture with a bottle of Whiskey, as well as the Croatian coat of arms with the Croatian Anthem that I will translate into English:
          CROATIAN ANTHEM               =          HRVATSKA HIMNA
 “OUR BEAUTIFUL HOMELAND”   =    “LIJEPA NAŠA DOMOVINO”
Our beautiful homeland,                    =   Lijepa naša domovino,
O heroic land dear,                            =  Oj junačka zemljo milo,
Old glorious grandfather,                   =  Stare slave djedovino,
To always be happy!                          =  Da bi vazda sretna bila!
Honey, you’re so famous to us,          =  Mila kano si nam slavna,
We love you the only one,                  =  Mila si nam ti jedina,
Honey, where are you,                       =  Mila, kuda si nam ravna,
Dear where are your mountain!         =  Mila si nam ti jedina!
Dravo, Savo Drino to flow,                 =  Dravo, Savo, Drino teci,
Thou, Danube, lose strength,            =  Nit ti, Dunav, silu gubi,
The blue sea tells the world,              =  Sinje more svijetu reci,
That a Croat loves his people.           =  Da svoj narod Hrvat ljubi!
As the sun warms his fields,              =  Dok mu njive sunce grije,
As the oak wind blows,                      =  Dok mu hrašće bura vije,
While the grave hides his dead,         =  Dok mu mrtve grob sakrije,
     WHILE HIS LIVING HEART BEATS!
               DOK MU ŽIVO SRCE BIJE!

Komentari

Jedan odgovor na “Poštovani gospodine Mile Boban – OTPORAŠ, šalje Dragutin Šafarić: “OD IVAN PLANINE DO BLEIBURGA””

  1. Otporaš

    What is one personal trait you’d most like to improve?

Odgovori