OD IVAN PLANINE DO BLEIBURGA (35. dio)

 

                  OD IVAN PLANINE DO BLEIBURGA (35. dio)

                                 
                                                   Č L A N   6
 
      Vlada Ujedinjenog Kraljevstva primeniće u logorima pod svojom kontrolom princip koji je usvojio Savet ministara spoljnih poslova u Moskvi, po kome se u logorima za raseljena lica zabranjuje svaka propaganda upravljena protiv interesa Ujedinjenih Nacija ili protiv repatrijacije. Ukoliko je to to fizički moguće, Vlada Ujedinjenoga Kraljevstva izdvojiće one jugoslavenske državljane (misli se ns Hrvate, mo. Mile.) za koje se ustanovi da su angažovani u propagandi protiv repatrijacije. (Francuska riječ “rapatrie, rapatriement”, znači vraćanje, povratak itd., mo. Mile.) Ugovoreno je da izdavanje takvih lica ni u kom slučaju ne prejudicira kasnije raspolaganje sa njima. (Prejudice je francuska riječ a u ovom slučaju znači “da izdavanje tih osoba ni u kojem slučaju neće kasnije štetiti raspolagati s njima”, mo. Mile.)

 
                                                      Č L A N   7
 
      Vlada ujedinjenog Kraljevstva sporazumna je je u načelu da dozvoli jugoslovenskim funkcionerima za repatrijaciju ili, pod izvesnim okolnostima o kojima još treba da se postigne saglasnost, svakom jugoslovenskom državljaninu koga Vlada Federativne Narodne republike Jugoslavije preporuči, pristup Jugosovenima u logorima pod njenom kontrolom. Imajući ipak u vidu prvenstvenu odgovornost Vlade Ujedinjenog Kraljevstva za ličnu bezbednost posetilaca, britanske vlasti zadržavaju u svakom slučaju pravo da, nakon konsultacije sa Jugoslavenskom misijom za vezu, donesu knačnu odluku u pogledu svake pojedine posete.
 
                                                        Č L A N   8
 
      Vlada Ujedinjenog Kraljevstva sporazumna je u načelu da olakša dostavljanje Jugoslavenima u logorima pod njenom kontrolom publicističkog materijala koji je uputila Vlada Federativne Narodne Republike Jugoslavije u cilju potpomaganja repatrijacije. Britanske vlasti ne mogu odustati od svog prava da cenzurišu takav materijal, no postignuta je saglasnost da se to, koliko je god moguće, sprovodi na bazi uzajmne saradnje izmedju britanskih vlasti i Jugoslavenske misije za vezu.
 
                                                         Č L A N   9
 
       Vlada Ujedinjenog Kraljevstva staviće na raspoloženje u ugovorenom opsegu, ukoliko je to praktički izvodljivo, tehnička sredstva za repatrijaciju, na primer prevozna sretstva.
 
                                                         Č L A N   10
 
      Vlada Ujedinjenog Kraljevstva sporazumna je da se odredbe članova 6, 7, 8 i 9 primenjuju podjednako na jugosovenske državljane koji su na službi u britanskim vojnim logorima i ustanovama kao članovi Službe mešovitih civilnih stražara.
 
                                                         Č L A N   11
 
        Radi daljeg potpomaganja repatrijacije Vlada Federativne Narodne Republike Jugoslavije objaviće deklaraciju kojom se po propisima postojećih zakona o amnestiji obezbedjuje slobodan povratak sledeći kategorijama, izuzimajući koja su počinila specifična krivična dela: članovimahrvatskog i slovenačkog domobranstva, četničkim, nedićevskim, muslimanskim i šiptarskim jedinicama, kao i licima prisilno regrutovanim u ustaške vojne formacije ili u ruske i srpske dobrovoljačke korpuse.
 
                                                          Č L A N   12
 
      Vlada Ujedinjenog Kraljevstva sporazunma je da preduzme sve moguće korake za hapšenje jugoslavenskih državljana čije je izručenje kao kolaboracionista sa silama osovine, tražila Federativna Narodna Republika Jugoslavije, osim onih čije je izručenje Vlada Ujedinjenog Kraljevstva definitivno odbila. Jugoslovenske vlasti će saradjivati u izvršenju tog zadatka dostavljajući obaveštenja putem svoje misije vezu.
 
                                                          Č L A N    13
 
      (a)  Vlada Ujedinjenog Kraljevstva izručiće sve jugoslavenske državljane u svojoj vlasti za koje je Vlada Federativne Narodne Republike Jugoslavije utvrdila prima facie slučaj aktivne i voljne kolaboracije sa silama osovine.
      (b)  Lica koje britanske vlasti sada drže u pritvoru pod sumnjom da su kolaboracionisti, kao i druga lica koja bi naknadno bila uhapšena na traženje jugoslavenskih vlasti, biće puštena na slobodu ako Vlada Ujedinjenog Kraljevstva ne može da se složi s tim da je optužba protiv njih dovoljna da opravda njihovo izručenje jugoslovenskim vlastima, osim ako Vlada Federativne Narodne Republike Jugoslavije ne bude dostavila svoja dalja obaveštenja koja se odnose na optužbu protiv njih, u roku dva meseca po traženju Vlade ujedinjenog Kraljevstva. U slučaju da Vlada ujedinjenog Kraljevstva po prijemu takvih daljih obaveštenja, ostane pri mišljenju da nije utvrdjen prima facie slučaj krivice, dotično lice biće pušteno na slobodu.
 
Nastavlja se (36. dio)  Č L A N   14

Komentari

Odgovori