Mišljenje jedne Armenijanke o Hrvatskoj Himni

 

Mišljenje Rite Armenijanke o Hrvatskoj Himni

Mišljenje jedne Armenijanke rođene u Montrealu, Kanada, živi u Americi je dala svoju verziju mišljenja o Hrvatskoj Himni. Najbolje kako sam znao preveo sam njezino mišljenje.
Pozdrav svima.
Mile.

sub, 3. lip 2023. u 17:35 Mile Boban <mileboban748@gmail.com> napisao je:
Jedna Armenijanka imenom Rita koja savršeno govori engleski, kojoj sam ja poslao Hrvatski Grb i Hrvatsku Himnu prevedenu na francuski i engleski. Ona mi se danas javila i rekla da nije mogla točno shvatiti smisao Hrvatske Himne koju sam ja preve na engleski. Ona je to prevela na svoj način tako da je u potpunosti shvatila i razumjela smisao i značenje Hrvatske Himne.

Pozdrav svima Mile.
English.
An Armenian woman named Rita who speaks perfect English, to whom I sent the Croatian Coat of Arms and the Croatian Anthem translated into French and English. She called me today and said that she couldn’t exactly understand the meaning of the Croatian National Anthem, which I translated into English. She translated it in her own way so that she fully understood the meaning and meaning of the Croatian National Anthem.Hello everyone, Mile.
Pravi Hrvatski GRB sa Hrvatskom Himnom

image.png
        1 – Lijepa naša domovino,               9 – Dravo, Savo Drino teci,
        2 – Oj junačka zemljo mila,              10 – Nit ti Dunav silu gubi.
        3 – Stare slave djedovino,               11 – Sinje more svijetu reci,
        4 – Da bi vazda sretna bila!             12 – Da tvoj narod Hrvat ljubi!
        5 – Mila, kamo si nam slavna,         13 – Dok mu njive sunce grije,
        6 – Mila si nam ti jedina,                  14 – Dok mu hrašće bura vije,
        7 – Mila kuda si nam ravna,             15 – Dok mu mrtve grob sakrije,
        8 – Mila kuda si planina!                  16 – Dok mu živo srce bije.
————————————————————————-
                            Translated into English
                      CROATIAN ANTHEM
              “OUR BEAUTIFUL HOMELAND”   

image.png

1 – Our Beautiful Homeland,                            9 – That river Drava, Sava Drina flows,  2 – O dear heroic earth,                                   10 – That Danube is not losing its force.3 – The old glory of homeland,                         11 – Blue sea tells the world,4 – That always be happy!                               12 – That the Croats love their people!5 – Beloved, as you’re famous to us,               13 – While the sun warms his fields,                6 – Beloved, only one to us,                             14 – While the oak storm blows,7 – Beloved, where you are equal to us,          15 – While his grave hides the dead,8 – Beloved, where you are, mountains!          16 – While his living heart beats.
———————————————
Rita, my dear Rita, all yours!!!! Mile.
1. Our beautiful homeland                                                                   = 1. Lijepa naša domovino,
2. Our land of heroes                                                                            = 2. Zemljo naših vitezova,
3. Our glorious homeland                                                                   = 3. Domovino naše slave,
4. A land forever prosperous                                                             = 4. Za vjeke bogata zemljo,
5. Celebrated and beloved land                                                         = 5. Slavna i voljena zemljo,
6. Our one and only beloved homeland                                           = 6. Jedina naša voljena zemljo.
7. Equally loved by us all                                                                    = 7. Jednako te svi volimo,
8. Beloved as high as the mountains rise                                        = 8. Visoko voljena kao što su planine visoke,
9. Our land through which flows the Drava, Sava & Drina      = 9. Zemlja Save, Drave i Drine,
10. That sustain the power and strength of the Danube            = 10. Koja drži silu i snagu Dunava,
11. Adriatic sea of blue proclaims to the world                            = 11. Jadransko plavo more svijetu reci,
12. The passion of the Croatian people for their own                 = 12. To je želja hrvatskog naroda,
13. The sun forever warms your fields                                           =  13. Dok sunce grije našu zemlju,
14. As the North Wind rustles the leaves of the mighty Oak     = 14. Dok god bura grane njihala,
15. For as long as the graves keep their dead                              = Dok ih grobovi za sva vremena kriju,
16. The hearts of the Croatians will beat for you,                      = 16. Hrvatska srca će za tebe uvijek kucati,
Dear Mile, Thank you for sharing the Croatian anthem with me. As I don’t speak or understand Croatian, I have done my best to share with you my understanding of the lovely anthem as it might appear in the English language. Sincerely yours, Rita.
—————————

Traduit en Français

HYMNE CROATE
« NOTRE BELLE PATRIE »
  
image.png

1 – Notre belle patrie,                                       9 – Que rivière Drava, Sava Drina coulent,
2 – Ô chère terre héroïque,                             10 – Que Danube ne perd pas sa force.
3 – L’ancienne gloire de Patrimoine,            11 – la mer bleue dit au monde,
4 – Pour être toujours heureux !                   12 – Que les Croates aiment leur peuple!
5 – Aimée, tu étais célèbre pour nous,         13 – Pendant que le soleil réchauffe ses champs,
6 – Tu nous es la seule chérie                       14 – Pendant que la tempête souffle de chênes,
7- Chérie, où es-tu égal à nous,                  15 – Pendant que les morts la tombe caches
8 – Chérie, où es-tu, montagne!                 16 – Pendant que son cœur vivant bat.