LE JOURNAL DE ANNIE BOBAN – DNEVNIK ANNIE BOBAN – ANNIE BOBAN’S DIARY (2) dio

 

Priložena poveznica je opis prvog dijela. Hvala.

https://otporas.com/le-journal-de-annie-boban-dnevnik-annie-boban-annie-bobans-diary/

Slika vjenčanja u parizu Mile i Annie Boban, subota 31 srpnja 1965.

LE JOURNAL DE ANNIE BOBAN – DNEVNIK ANNIE BOBAN – ANNIE BOBAN’S DIARY
                         Part (2) – Drugi (2) dio – Second (2) part
                                 Français 
                        Vendredi 26 juin 1981
 

image.png

    À huit heures nous partons vers San Francisco, car nous avons rendez-vous avec Dennis Roberts à 9h dans la cafétéria du Federal Building. Nous le retrouvons donc et peu de temps après Milan Cvitanović, Božo Kelava,  Rafo i Zdenka Boban, Ruža Nikoić, Dinka Boban, Jozo Jurić, Kata i  Ante Grizelj nous ont rejoints et nous avons parlé. L’avocat a répondu aux questions que Cvitanović et Kelava lui posaient, et ensuite nous sommes montés au 20ème étage chez Judge Goldsmith ou plutôt “in the courtroom”. Milan est arrivé flanqué de 2 agents du FBI et,  heureusement pour nos enfants, sans les menottes. Léon Galić et Nedljeljko Miličević sont arrivés et le “hearing” a commencé.  Au bout de 15 minutes, il a été décidé de poster le bail contre notre maison, à condition d’avoir un “deed of trust” au nom du “Clerk Court” et doubler les 10.000 de bond. Français
    Cela parait tellement facile que je pensais avoir Milan dehors dans l’après midi. Avec l’avocat, nous sommes donc descendus dans le bureau du Clerk Court” un Mr. D’Amelio qui n’était pas là. Il devait se présenter devant un tribunal et devait revenir dans 30 minutes. Nous sommes donc descendus dans la cafétéria pour passer le temps. Au bout de 30 minutes nous sommes remontés au 11ème étage chez  D’Amelio qui n’était toujours pas là, mais la secrétaire s’est dévouée pour partir à sa recherche. Mais nous avons commencé pour aller au 19ème étage, pas de D’Amelio; au 18eme étage, nous l’avons trouvé. Il est retourné à son bureau avec nous et la nous a donné une list de ce dont il avait besoin:
–  preliminary title report
– 2 appraisals of the house
– deed of trust in the name of Clerk of the Court.
A ce moment la, j’ai su que Milan ne sortira pas ce vendredi, donc il devra rester en prison jusqu’à lundi. L’avocat a pensé que de s’adresser à notre avocat de business Jacques Fahres augmenterait notre chance d’avoir ces papiers plus vite. Il m’a demandé son nom mais, avec l’excitation, la nervosité, j’ai complètement oublié. Dennis monte donc voir Milan, il redescend quelque 15 minutes plus tard avec le nom du business lawyer, mais pas le numéro de téléphone. Après quelques recherches sur le livre de bottin, nous l’avons trouvé et téléphoné à son bureau. Mr. Fahres était en vacances et son assistant nous a répondu, après avoir entendu le cas “Sorry, I can not do anything about it”. Nous nous quittons donc, lui vers son bureau, moi vers la maison.
Après être arrivée à la maison, je me suis mise en rapport avec une Title insurance qui m’a répondu que je ne pourrai pas avoir ces papiers avant lundi soir au plus tard. J’ai telephone a Milan Cvitanović pour qu’il assaie d’accelerer ces papiers, mais Doreen (sa femme) n’a pas pu l’avoir avec son “pager”, ne sachant pas ou me trouver et ne pouvant plus rien faire ce jour la, je suis allee chercher les enfants chez Zdenka.
Ce soir, Milan m’a téléphoné et nous avons parlé pendant quelque 20 minutes. Il m’a dit que demain de 11:30 am 2:30 était le jour de la visite et que nous pourrions nous voir. Au téléphone, lorsque je m’étais renseignée pour les heures de visite, on m’avait répondu qu’ils étaient pour les cas fédéraux, 11:30 a 2:30 le dimanche et le mercredi j’ai donc demandé au garde par Milan, si vraiment je pouvais le visiter demain. Il nous a affirmé que oui. Donc, plein d’espoir, nous nous disons au revoir et à demain. De se voir, ne serait-ce qu’à travers une glace ou une grille, serait un peu mieux que le téléphone. Ce soir-là aussi j’ai téléphoné à Milan Cvitanović s’il pouvait aller, lundi matin dès que les portes de la Title Co. s’ouvrent, accélérer les papiers. Il m’a dit, pas de problème, il ira là- bas avec Don Norwold et ils feront le nécessaire. Ce soir-là, je suis partie au lit avec un peu plus d’espoir. Au moins, je sais que lundi Milan sera près de moi et que demain, je pourrais le voir.

 Samedi 27 juin
Départ de la maison à 9:45 car Sophie a sa dernière leçon de conduite. Plutôt que de remonter vers la maison, je me dirige vers South San Francisco. Je sais que Doreen et Milan Cvitanović sont là- bas a 415 Grand Avenue ou ete “CROATIAN ASSOCIATES HALL” a arrangé la salle pour le soir et je dois leur demander le chemin pour arriver à Bryant rue ou ete federal prison. Tout le long du trajet, je ne pense qu’à Milan et moi, d’un côté et de l’autre, d’une grille ou vitre et j’appréhende ce moment. Je ne sais pas, de se voir ainsi, sans être capable de se toucher, comment vas être ma réaction. Je ne sais pas si je pourrais tenir le coup. Je me décide donc à demander à Doreen comment cela se passe. Bien sûr, elle n’en sait rien. A 10h30, je me dirige vers San Francisco et arrive à 11h. Je me park en face du Federal building et, en ouvrant mon porte monnaie, je m’aperçois que je n’ai pas de la monnaie. Cela me prend 10 minutes pour trouver quelqu’un qui puisse me changer $20.
Arrivée au 6ème étage je vois une file de gens, au moins une cinquantaine derrière un bureau. Au bureau est assis un guarde noir au crane chauve. Les gens défilent devant lui (95% sont noirs), le garde coche le nom sur la liste et les gens rentrent par une porte et s’en vont quelque part. Une vingtaine de minutes passe ainsi et le garde nous dit “la prochaine tournée et dans 20 minutes, les visiteurs entre eux peuvent se parler 20 minutes”. Donc, 20 minutes d’attente pendant lesquelles je ne pense qu’à ce que je vais dire à Milan pendant ces 20 minutes de visite. Quand je lui dis le nom “Mile Boban”, il regarde la liste et me dit: “Je n’ai pas ce nom là ici. Quand a-t-il été arrete”. Je lui ai dit “Jeudi matin”. Il m’a répondu qu’en effet Milan devrait être là, mais peut-être était-il au 7ème étage J’ai du redescendre au rez de chaussée, prendre l’ascenseur réservé aux prisonniers et me voila arriver au 7eme etage. Je n’ai pas aimé cette atmosphère, quand je suis arrivée au 7eme étage la porte du l’ascenseur s’est ouverte, je me suis trouvée dans une cage, avec une sonnette. J’ai appuyé sur la sonnette et au bout de quelques minutes, une petite porte à glissière s’ouvre et juste la figure du garde, au plutôt les yeux en sortent. Il me demande ce que je veux et, avec ma gorge serrée, car je pense seulement à Milan et comment il doit se sentir là dedans. Je lui demande s’il m’est possible de voir Mile Boban. Il me dit, “ho oui, Milan est là, si je veux le visiter. Allez au 6ème étage et demandez à le voir”.

Me voilà donc de nouveau au 6ème étage, derrière une file de gens. Lorsque je repasse devant le garde, il me dit “Rentrez et essayez de le voir”. Je rentre donc derrière les gens et je vois que le groupe qui est entre nous est encore au téléphone avec les prisonniers. Cela me donne mal au cœur. Jusque là j’avais au moins l’espoir de voir Milan face à face. Mais, derrière une porte à vitre est mieux que rien.
    J’attends donc et dès qu’un téléphone est libre, je me précipite dessus. Le premier groupe s’en va et les prisonniers pour le 2eme groupe commencent à arriver, mais pas de Milan. Quand j’ai vu le garde traverser la porte vitrée, je lui ai demandé s’il avait trouvé Milan. Il m’a dit que non. J’ai donc attendu ces 20 minutes et suis descendue et me suis dirigée vers un garde en bas, à l’entrée. Je lui ai expliqué le cas et lui me dit “les cas fédéraux ont leur visite le dimanche et mercredi seulement. Ils vous ont mal renseigné au téléphone”.
Là, je me suis rendue compte que le garde qui avait dit à Milan les heures de visite savait parfaitement ce qui allait se passer. Je suis donc montée dans la voiture et de Bryant Rue jusqu’à la maison, c’est à peine écoulé trente minutes. Je conduisais si vite, les yeux pleins de larmes et me fichais pas mal si la police allait m’arrêter ou non. Je suis arrivée à la maison et les enfants m’ont dit que Milan avait téléphoné et demandé pourquoi je n’étais pas allé le voir. Ce qui m’a encore plus énervée, car quelqu’un aurait au moins pu lui dire que j’étais venue le voir et que j’étais là. J’ai donc attendu ce téléphone toute l’après- midi, car il avait dit qu’il allait rappeler.
    J’ai fait le dîner, mais mon estomac était si serré, et  je me suis demandée pourquoi il ne téléphonait pas; et que je n’ai rien pu manger ni avaler, car rien ne pouvait descendre. Enfin,
vers 6 heures, le téléphone sonne et c’est lui, Milan. “Boy” (le dictone américain pour exprimer la joie) que cela fait du bien d’entendre la voix de quelqu’un que l’on aime et qui nous manque. Nous parlons quelque 20 minutes et décidons que le lendemain dimanche, puisque d’après les gardes, les visites sont de 11:30 a 3:30 et de 30 minutes chaque. J’irais avec les enfants à l’église croate à San José à la Messe et en rentrant à la maison, j’irais directement à San Francisco voir Milan. Ce coup de téléphone m’a remise d’aplomb, ce qui m’a permis d’avaler quelques bouchées, froides évidemment. J’ai de nouveau essayé de regarder la télévision, sans succès, car mes pensées allaient de gauche à droite et spécialement vers cette lettre que le F.B.I. avaient pris.
La suite continue
le Dimanche 28 juin 1981.
           —————————–——————————————————            LE JOURNAL DE ANNIE BOBAN – DNEVNIK ANNIE BOBAN – ANNIE BOBAN’S DIARY
                      Part (2) – Drugi (2) dio – Second (2) part 
                                                                                     
                                    Hrvatski
                         Petak, 26. lipnja 1981
 

image.png

    U osam sati krećemo za San Francisco, jer imamo sastanak s Dennisom Robertsom u 9 sati u kafeteriji Federalne zgrade. Našli smo ga i nedugo zatim dolazi k nama Milan Cvitanović, Božo Kelava, Rafo i Zdenka Boban, Ruža Nikoić, Dinka Boban, Jozo Jurić, Kata i Ante Grizelj i svi skupa odlazimo. Odvjetnik je odgovarao na pitanja koja su mu postavljali Cvitanović i Kelava, a potom smo se popeli na 20-ti kat kod suca Goldsmiths, odnosno “u sudnicu”. Milan je stigao u pratnji 2 FBI agenta i, na sreću naše djece, bez manotte. Stigli su Leon Galić i Nedjeljko Miličević i počelo je “saslušanje”. Nakon 15 minuta, odlučeno je da se ugovor o kauciji uknjiži na našu kuću, pod uvjetom da “deed of trust” ide na ime “Clerk Court” i udvostručimo jamčevinu od 10.000.
Činilo mi se to tako lako i ja sam mislila da će Milan izići na slobodu, danas poslije popodne. S odvjetnikom smo stoga sišli u ured “Clerk Court ” gospodina D’Amelija koji nije bio tamo. Morao je biti na sudu i morao se je vratiti za 30 minuta. Mi smo se vratili u kafeteriju da ukratimo vrijeme. Nakon 30 minuta popeli smo se na 11-ti kat kod D’Amelija kojeg još uvijek nije bilo, ali se je njegova tajnica potrudila da ga pronađe. Išli smo na 19. kata, bez D’Amelija; pronašli smo ga na 18-estom katu. Vratio se je u svoj ured s nama i dao nam listu popisa onoga što mu treba:
– preliminarno izvješće o naslovu
– 2 procjene, dvije vrijednosti kuće
– isprava o povjerenju na ime sudskog službenika, tako da kuća službeno nije na našem imenu.
U tom trenutku sam znao da Milan neće izaći ovog petka, pa će morati ostati u zatvoru do ponedjeljka. Odvjetnik je mislio da bi odlazak našem poslovnom odvjetniku J. Fahresu povećao šanse da prije dobijemo te papire. Pitao me kako se zove, ali, uz razdraženost, nervozu, potpuno sam ga zaboravila. Dennis ide gore vidjeti Milana, silazi nekih 15 minuta kasnije s imenom poslovnog radnika, ali bez broja telefona. Nakon malo istraživanja telefonskog imenika, telefoniramo u njegov ured. Fahres je bio na godišnjem odmoru, a njegov pomoćnik nam je, nakon saslušanja slučaja, odgovorio “Oprostite, ne mogu ništa učiniti”. Pa odlazimo jedno od drugog, on prema svom uredu, ja prema kući.
Po dolasku kući stupio sam u kontakt s osiguranjem prava vlasništva koji su mi rekli da te papire ne mogu dobiti najkasnije prije ponedjeljka navečer. Telefonirao sam gospodinu Cvitanoviću da pokušam ubrzati te papire, ali Doreen (njegova supruga) nije to mogla dobiti s njegovim dojavljivačem, ne znajući gdje me naći i ne mogavši me pronaći. Tog dana otišao sam pokupiti djeca kod Zdenke.
Večeras me nazvao Milan i razgovarali smo oko 20 minuta. Rekao mi je da je sutra od 11.30 do 14.30 dan za posjete i da se možemo vidjeti. Na telefonu, kad su mi rekli za vrijeme posjeta, rečeno mi je da su za savezne slučajeve, od 11:30 do 2:30 ujutro nedjeljom i srijedom, pa sam pitala čuvara kod Milana, da li mogu sutra posjetiti Milana. Rekao nam je da. Dakle, puni nade, pozdravljamo se i vidimo se sutra. Vidjeti jedni druge, makar samo kroz ogledalo ili rešetku, bilo bi malo bolje od telefona. I tu sam večer telefonirala gospodinu Cvitanoviću može li otići, u ponedjeljak ujutro čim se otvore vrata Title Co., da ubrzamo papirologiju. Rekao mi je, nema problema, otići će tamo ja i Don Norwold i mi ćemo učiniti sve što treba. Večeras sam otišla spavati s malo više nade. Barem znam da će u ponedjeljak Milan biti blizu mene i da bih ga sutra mogla vidjeti.

 Subota 27. lipnja
Pošli smo od kuće u 9:45 jer Sophie je imala posljednji sat vožnje za vozačku dozvolu. Umjesto da odem kući, ja idem prema SSF-u, (južno od San Franciska) 415 Grand Avenue gdje je DOM HRVATSKIH UDRUŽITELJA. Znam da su Doreen i Milan Cvitanović tu da spremaju dvoranu za večeras i moram ih pitati kako doći do Bryant ulice gdje se nalazi federalni zatvor. Cijelo vrijeme puta mislim samo na sebe i Milana, s jedne i s druge strane. Drugi, iz rešetke ili staklene ploče i shvaćam ovaj trenutak. Ne znam, gledajući se ovako, a da se ne možemo dodirnuti, kakva će biti moja reakcija. Ne znam bih li mogla izdržati. Pa odlučim pitati Doreen kako to ide. Naravno, ni ona ne zna. U 10:30 ujutro krećem za San Francisco i tamo stižem u 11 sati. Parkiram se ispred zgrade i, otvarajući novčanik, shvaćam da nemam sitniša. Treba mi 10 minuta da pronađem nekoga tko mi može promijeniti 20 dolara.
Kad sam stigla na 6. kat, vidjela sam red ljudi, najmanje pedeset pred stolom za kojim sjedi crni stražar ćelave glave. Ljudi prolaze pored njega (95% su crnci), stražar bilježi imena na listi i ljudi ulaze kroz vrata i odlaze nekamo. Prošlo je dvadeset minuta, a čuvar nam je rekao “sljedeća tura za 20 minuta, posjetitelji između sebe mogu razgovarati 20 minuta”. Dakle, 20 minuta čekanja tijekom kojih sam samo razmišljala što ću reći Milanu u ovih 20 minuta posjete. Kada sam čuvaru rekla ime “Mile Boban”, on pogleda spisak i kaže mi: “Nemam ja to ime ovdje. Kad je on bio uhapšen”. Rekla sam mu “u četvrtak ujutro”. Odgovorio je da bi doista Milan bi trebao biti ovdje na listi, ali možda je na trećem katu. Morala sam se spustiti u prizemlje, i opet se rezerviranim liftom za zatvorenike popeti na 7-ti kat. Nije mi se svidjela ova atmosfera. Kad su se na 7-om katu otvorila vrata lifta, našla sam se kao u kavezu, sa zvoncem/dugmetom. Pritisnula sam zvonce/dugme i nakon nekoliko minuta otvorila su se mala klizna vrata kroz koja sam vidjela samo lice čuvara, još bolje, samo njegove oči. Pita me što želim, a ja stisnutih usta i stegnuta grla, jer sam samo pomislila na Milana i kako se on ovdje mora osjećati. Pitam ga je li moguće da vidim Mile  Bobana. Rekao mi je “ha da, Milan je tu, ako želim da ga posjetim. Idi na 6-esti kat i traži da ga vidiš”.

    Pa evo me opet na 6-om katu, iza reda jedne linije ljudi. Kad opet prolazim kraj stražara, on mi kaže “Uđi i probaj ga vidjeti”. Idem iza ljudi i vidim da grupa koja je ušla prije mene još uvijek telefonira sa zatvorenicima. Srce me boli. Do tada sam se barem nadala da ću vidjeti Milana licem u lice. Ali bolje je i iza staklenih vrata nego nikako vidjeti Milana. Pa čekam i čim se telefon oslobodi, jurim na njega. Prva skupina odlazi i počinju pristizati zarobljenici za drugu skupinu, ali nema Milana. Kad sam vidjela stražara koji ulazi kroz staklena vrata, pitala sam ga je li našao Milana. Rekao mi je da ne. Dakle, morala sam pričekao još 20 minuta Ja sam otišla do stražara, dolje na ulazu. Objasnia sam mu slučaj, a on mi je rekao “federalni slučajevi dolaze samo u nedjelju i srijedu. Telefonski su vas pogrešno obavijestili”.
Tu sam tek sada shvatila da je čuvar koji je Milanu javio vrijeme posjeta savršeno dobro znao što će se dogoditi. Sjela sam u auto i od ulice Bryant do kuće ima jedva trideset minuta. Vozila sam tako brzo sa suzama u očima i nije me bilo briga hoće li me policija zaustaviti ili neće. Došla sam kući i djeca su mi rekla da je Milan zvao i pitao zašto nisam došla ga vidjeti. Što me još više razljutilo, jer mu je netko mogao barem reći da sam ga došala vidjeti i da sam bila tu. Čekal sam Milanov telefon cijelo poslijepodne, jer je rekao da će nazvati. Napravila sam večeru, ali želudac mi je bio tako stisnut da sam se pitala zašto me ne zove; i da nisam mogla ništa jesti ni progutati, jer ništa ne može sići dolje u stomak.
Napokon oko 6 sati zazvonio je telefon i bio je to on, Milan. “Boy” (američka izreka za izražavanje radosti) dobar je osjećaj čuti živi glas koga toliko volim i koji nam toliko nedostaje. Pričali smo 20-ak minuta i odlučujemo da je sutra nedjelja, jer prema riječima stražara, posjete su od 11:30 do 3:30 i 30 minuta posjeta. Išla sam u hrvatsku crkvu s djecom u San Jose na misu, a kad dođemo kući, ostavit ću dejcu kući a ja ravno krećem u San Francisco vidjeti Milana. Ovaj me telefonski poziv ponovno osovio i na noge podigao, što mi je omogućilo da progutam nekoliko zalogaja, naravno hladnih. Opet sam pokušala gledati televiziju, ali bezuspješno, jer su mi misli stalno išle lijevo i desno, a posebno prema onim pismima koje je F.B.I. uzela.
Nastavak se nastavlja
od Nedjelja 28 lipnja 1981.
              —————————–———————————————-
LE JOURNAL DE ANNIE BOBAN – DNEVNIK ANNIE BOBAN – ANNIE BOBAN’S DIARY
                         Part (2) – Drugi (2) dio – Second (2) part
 
                                 English
 
image.png
Friday, June 26, 1981 At eight o’clock we leave for San Francisco, because imamo sastanak s Dennis Roberts has 9 a.m. in the cafeteria of the Federal Building. So we find him and soon after Milan Cvitanović, Božo Kelava, Rafo i Zdenka Boban, Ruža Nikoić, Dinka Boban, Jozo Jurić, Kata i Ante Grizelj joined us and we talked. The lawyer answered the questions that Cvitanović and Kelava posed to him, and then we went up to the 20th floor at Judge Goldsmith’s or rather “in the courtroom”. Milan arrived flanked by 2 FBI agents and, luckily for our children, without the handcuffs. Léon Galić and Nedljeljko Miličević arrived and the “hearing” began. After 15 minutes, it was decided to post the lease against our house, on the condition of having a “deed of trust” in the name of the “Clerk Court” and doubling the 10,000 bond. French
It seems so easy that I thought I would have Milan out in the afternoon. With the lawyer, we therefore went down to the office of the Clerk Court” a Mr. D’Amelio who was not there. He had to appear in court and was to return in 30 minutes. So we went down to the cafeteria to pass the time. After 30 minutes we went back up to the 11th floor at D’Amelio’s who still wasn’t there, but the secretary dutifully went looking for him. But we started to go to the 19th floor , no D’Amelio; on the 18th floor we found him. He went back to his office with us and gave us a list of what he needed:
– preliminary title report
– 2 appraisals of the house
– deed of trust in the name of Clerk of the Court.
At that moment, I knew that Milan will not be released this Friday, so he will have to stay in prison until Monday. The lawyer thought that going to our business lawyer Jacques Fahres would increase our chance of getting those papers sooner. He asked me his name but, with the excitement, the nervousness, I completely forgot. Dennis therefore goes up to see Milan, he comes down some 15 minutes later with the name of the business lawyer, but not the telephone number. After some research on the directory book, we found him and phoned his office. Mr. Fahres was on vacation and his assistant answered us, after hearing the case “Sorry, I can’t do anything about it”. So we left each other, he towards his office, me towards the house.
After arriving home, I got in touch with Title insurance who told me that I could not have these papers until Monday evening at the latest. I phoned Milan Cvitanović to try to expedite these papers, but Doreen (his wife) couldn’t get him with his “pager”, not knowing where to find me and not being able to do anything more that day, I went to pick up the children at Zdenka.
Tonight Milan phoned me and we talked for about 20 minutes. He told me that tomorrow from 11:30 am to 2:30 was the day of the visit and that we could see each other. On the phone, when I inquired about visiting hours, I was told that they were for federal cases, 11:30 a.m. to 2:30 a.m. on Sundays and Wednesdays so I asked the guard by Milan if I could really visit it tomorrow. He told us yes. So, full of hope, we say goodbye and see you tomorrow. To see each other, only through a mirror or a grille, would be a little better than the telephone. That evening also I telephoned Milan Cvitanović if he could go, Monday morning as soon as the doors of the Title Co. open, to speed up the papers. He said, no problem, he’ll go there with Don Norwold and they’ll do whatever it takes. That night, I went to bed with a little more hope. At least I know that Monday Milan will be close to me and tomorrow I could see him.

  Saturday June 27

    Departure from the house at 9:45 because Sophie has her last driving lesson. Rather than going back home, I head for South San Francisco. I know that Doreen and Milan Cvitanović are there at 415 Grand Avenue where the CROATIAN ASSOCIATES HALL was, he arranged the hall for the evening and I have to ask them the way to get to Bryant street where the federal prison is. All along the journey, I only think of Milan and me, on one side and the other, of a grid or window and I dread this moment. I don’t know, seeing each other like this, without being able to touch each other, how my reaction will be. I don’t know if I could hold out. So I decided to ask Doreen how it’s going. Of course, she doesn’t know. At 10:30 a.m., I head for San Francisco and arrive at 11 a.m. I park in front of the Federal building and, opening my wallet, I realize that I have no change. It takes me 10 minutes to find someone who can change me for $20.
Arriving at the 6th floor I see a line of people, at least fifty behind a desk. At the desk sits a black guard with a bald head. People file past him (95% are black), the guard ticks off the name on the list and people come in through a door and go somewhere. About twenty minutes pass like this and the guard tells us “the next round and in 20 minutes, the visitors can talk to each other for 20 minutes”. So, 20 minutes of waiting during which I only think about what I’m going to say to Milan during these 20 minutes of visit. When I tell him the name “Mile Boban”, he looks at the list and says to me: “I don’t have that name here. When was he arrested”. I told him “Thursday morning”. He replied that indeed Milan should be there, but maybe he was on the 7th floor. I had to go down to the ground floor, take the elevator reserved for prisoners and here I am on the 7th floor. I did not like this atmosphere, when I arrived at the 7th floor and the elevator door opened, I found myself in a cage, with a bell. I pressed the bell and after a few minutes, a small sliding door opened and just the face of the guard, or rather the eyes came out. He asks me what I want and, with my throat tight, because I only think of Milan and how he must feel there. I ask him if it is possible for me to see Mile Boban. He said to me, “oh yes, Milan is there, if I want to visit him. Go to the 6th floor and ask to see him”.
    So here I am again on the 6th floor, behind a line of people. When I pass the guard again, he says to me “Come in and try to see him”. So I go behind the people and I see that the group between us is still on the phone with the prisoners. It makes me sick to my heart. Until then I had at least hoped to see Milan face to face. But, behind a glass door is better than nothing. So I wait and as soon as a phone is free, I rush on it. The first group leaves and the prisoners for the 2nd group begin to arrive, but not yet Milan. When I saw the guard come through the glass door, I asked him if he had found Milan. He told me no. So I waited those 20 minutes and got off and walked to a guard downstairs at the entrance. I explained the case to him and he told me “the federal cases have their visit on Sunday and Wednesday only. They misinformed you on the phone”.
There, I realized that the guard who had told Milan the visiting hours knew perfectly well what was going to happen. So I got in the car and from Bryant Street to the house, it’s barely thirty minutes. I was driving so fast with tears in my eyes and didn’t care if the police were going to stop me or not. I got home and the kids told me that Milan had called and asked why I hadn’t gone to see him. Which pissed me off even more, because someone could have at least told Milan that I had come to see him and that I was there. So I waited for that phone all afternoon, because he said he was going to call back. I made dinner, but my stomach was so tight, and I wondered why he wasn’t calling; and that I could not eat or swallow anything, because nothing could come down.
    Finally, around 6 o’clock, the phone rings and it’s him, Milan. “Boy” (the American saying to express joy) it feels good to hear the voice of someone I love and we love and miss him. We talk for about 20 minutes and decide that the next day is Sunday, since according to the guards, the visits are from 11:30 to 3:30 and 30 minutes each. I would go with the kids to the Croatian church in San José for Mass and when I got home I would go straight to San Francisco to see Milan. This phone call put me back on my feet, which allowed me to swallow a few bites, cold of course. I again tried to watch television, without success, as my thoughts went from left to right and especially to the letters that the F.B.I. had taken.
Next sequel continues
from Sunday 28 June 1981.