KULTURNIM URTANOVAMA HRVATSKE, piše Maks Luburić povodom “Deklaracija o nazivu i položaju Hrvatskog Književnog Jezika” 1967.

 

#809

Stari lisac

Datum registracije
Jun 2013
Poruke
2,344
“POSLANICA” MAKSA LUBURIĆA KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE,
ožujak 1967. Obrana, br. 69.70 1967.
(Ovaj letak je pisao general Drinjanin odmah poslije Deklaracije Hrvatskog Književnog Jezika koju su potpisale i objavile 18 hrvatskih najistaknutijih kulturnih, znanstvenih i naslovnih organizacija i ustanova u zarobljenoj Domovini Hrvatskoj u ožujku 1967. godine. Ovaj letak je general stavio u novinu “Obrana” br. 69-70, 1967 godine u kojem je izrazio ideje Hrvatskog Narodnog Odpora i skoro sve hrvatske iseljeničke političke emigracije toga vremena. Letak je bio na finom tankom papiru kojeg se je iz novine izvuklo, kojeg se je dijelilo pred crkvom, na pikniku, na ulici, na sastancima i utakmicama, kojeg se je slalo prijateljima i u domovinu. Vrijedno za pročitati i usporediti odraz vremena tada sa odrazom vremena danas. Usput kao vjerodostojan izvor prilažem sliku letka prve i zadnje stranice, isto prilažem sliku novine TELEGRAM. Molim pročitejte sve. Podugo jest, ali je to naša već zaboravljena povijest. Hvala svima na dobroj volji, želji i strpljenju. Mo. Mile Boban, Otporaš.)
                              KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE, piše Maks Luburić 1967.

image.png

Kulturnim Ustanova Hrvatske – “Obrana” br. 69-70. 1967.
                                    Prva stranica
image.png
                        Druga stranica
image.png
KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE
Deklaracija koju su, u obranu hrvatskog jezika, predate javnosti u mjesecu ožujku kulturne ustanove Hrvatske, naišla je na veliki odjek u inozemstvu. Medjutim, strane novine, tjednici i revije, komentirajući Deklaraciju, ističu, “de ne postoji razlika izmedju srpskog i hrvatskog jezika”. Primjerice, tjednik “Domenica del Corriere” u svom broju 15., god. 69., od 9 travnja 1967. strana 27., u članku kojeg podpisuje Enzo Bettiza, ističući, medju inim, doslovce: “Polemika će se nastaviti i zajedno sa disolucijom lenjinističke ekonomije, nastaviti će se paralelni proces nacionalnog rasula titoističke Jugoslavije”, opisuje realno stanje Hrvatske kako u sadašnjosti, tako i u bivšoj Jugoslaviji.Ali, kada je riječ o razlici u jezicima, Bettiza tvrdi: “Jedan posebni hrvatski i jedan posebni srpski jezik nisu nikada postojali: postoji jedan jezični srpsko-hrvatski kompleks i tko njime vlada, kao što je to osoban slučaj pisca. (Bettiza navodi za sebe da vlada “srpsko-hrvatskim jezičnim kompleksom”) može se kretati istom agilnošću kako u Zagrebu, tako i u Beogradu…Već 1850., (nastavlja Bettiza) grupa eminentnih srpskih i hrvatski filologa, dekretirala je, da je jezik kojim govore dva naroda jedan te isti i da se stoga mora ujediniti njihova literatura.” (Potrebno je ovdje podsjetiti današnji hrvatski naraštaj do koje mjere u to doba je jugoslavenska promidžbena mašinerija uspijevala uvjeriti zapadnu i svjetsku civilizaciju u postojnost jugoslavenske narodnosti, jugoslavenskog, tj. istog srpsko-hrvatskog jezika, jugoslavenske književnosti i tome slično. Hrvatska politička emigracija se je borila svim mogućim i zakonom dozvoljenim sredstvima uvjeriti zapadnu demokraciju u istinu, a ta je istina da smo mi Hrvati i da mi imamo svoju hrvatsku narodnost, svoj hrvatski jezik, kulturu, književnost, povijest i sve što jednom narodu treba za opstojati. Mo. Otporaš.)Kako se iz navedenog vidi, strani komentatori, iako ispravno tumače prilike u Jugoslaviji, zauzimaju suprotno i krivo stanovište u pitanju razlike izmedju hrvatskog i srpskog jezika. Kako bi se ovome stalo na kraj, kulturne ustanove Hrvatske treble bi smjesta, ne obazirući se na presije saveza komunista, uputiti jedan kratak, ali sažet dopis na talijanskom jeziku direktoru “Domenica del Corriere”, Guglielmo Zucconi, Via Scarsellini 17, Milano, Italia, sa zamolbom, da ga uvrsti u ovom tjedniku kojeg izdaje važan milanski dnevnik “Corriere delle Sera”, ističući u čemu se sastoji razlika izmedju hrvatskog i srpskog jezika.Kulturne ustanove Hrvatske trebaju, ujedno, partiti pisanje sve stranog tiska o ovom problem i slati dopise na uredništva koja, možda i u dobroj namjeri, objave pogrešne stavove o navedenom problemu jezične razlike.Savez komunista Hrvatske kao organizacija i hrvatski komunisti kao sinovi Hrvatske, dužni su ustati u obranu svog naroda i smog jezika, i podpomoći kulturne ustanove Hrvatske u njihovoj borbi za očuvanje najvećeg blaga naroda: jezika kojim govori. Mnogi od podpisnika navedene Deklaracije pripadaju ili su pripadali savezu komunista Hrvatske koji je, mnoge zbog njihovog nastupa, isključio iz svojih redova, niječući, ujedno, pravo kulturnim ustanovama Hrvatske, da ustanu u obranu hrvatskog jezika.Ovaj akt ljudi koji stoje na čelu saveza komunista Hrvatske uperen je protiv interesa i prava Hrvatskog naroda i za nadati se je, da će inicijatori ovog stave saveza komunista Hrvatske kao organizacije, promijeniti svoje stanovište i pridružiti se pozitivnim elementima Hrvatskog Naroda koji su javno i hrabro ustali u obranu svojeg naroda i svoje domovine, koja je i njihova domovina.Time ne može izbjeći ni “zagrebačka vojna oblast”, pa ni general major Ivan Rukavina kao ni podoficiri i oficiri hrvatske narodnosti jugoslavenske armije, čija je primordijalna dužnost braniti svoj, Hrvatski Narod, a ne vršiti na isti presiju pod uplivom federalne vlade u Beogradu.Da se sačuva Hrvatska, potrebno je da medju Hrvatima zavlada MIR i sloga, kada je u pitanju naša domovina, jer, po onoj narodnoj: “kada se braća svadjaju, drugi im po domu gazi”. (I kroz ove letke se može vrlo dobro uočiti da general Drinjanin sustavno podvlači i poziva na jedinstvo Hrvata i pomirbu Hrvata sa Hrvatom. mo. Otporaš.)Zbog toga, prošlost mora pripasti prošlosti, kako bismo zajedničkim snagama izgradili budućnost, u kojoj će i naša domovina zauzeti mjesto koje joj pripada.Ovaj letak, upućujemo, takodjer, na hrvatske ustanove u inozemstvu, kako bi one, sa svoje strane, potpomogle stav kulturnih ustanova Hrvatske, ali što god one učinile u tom pogledu, neće imati toliko snage i važnosti, niti će imati toliki odjek u stranom tisku, kao što je to imao i što će imati bilo koji akt u tom smislu koji potekne direktno iz domovine, kao što je to bio i slučaj sa Deklaracijom o kojoj je riječ ovdje. U tome, dakle, leži svrha ovog letka koji je upućen, kako kulturnim ustanovama Hrvatske, tako i svim pozitivnim elementima i snagama Hrvatskog Naroda koje su dane, u ovom teškom času naše povijesti, ne samo u domovini, već i u stranom svijetu, podići svoj glas u obranu hrvatskih prava, hrvatskog jezika, hrvatskih područja i svega onoga što nas identificira kao narod koji je stoljećima uspio oduprijeti se tudjim presizanjima.ŽIVJELA HRVATSKA!Za Hrvatski Narodni Odpor:Dr. Enver Mehmedagićpročelnik Glavnog Stana,Zapovjednik Hrvatskog Narodnog odporageneral Drinjanin.
———————————————

LETAK KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE, piše Maks Luburić 1967

Kulturnim Ustanova Hrvatske – Drina 1967
Prva stranica
image.png
                        Druga stranica
image.png
KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE
     Riječ dvije povodom ovog Letka. Uslikao sam prvu stranicu, priložio ju ovdje kako bi se vidjela prva stranica Letka, koja je vrlo čitljiva. Ovaj Letak sam našao u novini OBRANA br. 65-66 1967. Sadržaj Letka govori sam za sebe i mnogo više govori nego će mnogi Hrvati danas razumijeti pisca ovog Letka: poznatog, oklevetanog i ocrnjenog Vjekoslava Maksa Luburića, generala Drinjanina.
    Poslije hrvatske narodne katastrofe na Bleiburgu u svibnju 1945. godine, bilo je u hrvatskoj političkoj emigraciji znatan broj istaknutih boraca u stvaranju Hrvatima njihove Države Hrvatske poznate kao NDH, koji su bili i u borbi i u obrani iste. Među njima je bio i hrvatski general Maks Luburić. Povijest će to dokazati da je on jedini od svih najviše priloga napisao i opisao ratna zbivanja na području NDH za vrijeme WW2. Mogli grugi su, više ili manje, mogli to učiniti, napisati svoje uspomene i dojmove, ali nisu…
                                          Zašto je to upravo bio Maks Luburić koji je toliko mnogo napisao?
 
    Možda sam ja jedan od rijedkih koji sam mnogo toga pročitao, što preko tiska DRINAPRESS-a: OBRANA, DRINA, LETAKA, OKRUŽNICA, PROGLASA itd., ali sam uz to podosta i vrlo mnogo saznao iz stotine i stotine Maksovih pisama koje je on pisao raznim hrvatima a ponajviše svojim suradnicima, u kojima je iznosio svoje ideje, stavove a de se osobno nikada nije branio. Čak je otvoreno pisao da sa njegovim imenom ne bi bilo dobro ići, jer iza njega stoji Jasenovac.
    Možda je Maks Luburić u samoći, u Španjolskoj, gdje se je osjećao, kako je sam pisao, vrlo siguran, došao na ideju da iza njega dolaze novi naraštaji Hrvata koji će istom žarkom ljubavlju voljeti Državu Hrvatsku kao i on, te da im dužan ostaviti na raspolaganje i u nasljedstvo svoje uspomene u borbi za Hrvatsku Državu, iz kojih oni mogu izvući dobre i loše vrline, ali sve za dobrobit budućnost Hrvatske. I doći će vrijeme kada će se Hrvati osloboditi NAMETNUTOG STRAHA i pohlepno početi tražiti svaku napisanu i zapisanu riječ Maksa Luburića kako bi se moglo sve sastaviti i jedan svežanj i iz tog svežnja napisati knjige: SABRANA PISANJA MAKSA LUBURIĆA. Prilažem poveznicu od 18 knjiga: KOLEKCIJA HRVATSKE POVIJESTI gdje se mnogo i mnogo može pronaći o maksu Luburiću. Meni je uzelo nekoliko godina dok sam sve to prepisao na jedan hrvatski portal s kojeg sam sve povadio i uz pomoć jedno Hrvata Dragutina Šafarića sve to sabrao u 17 knjiga.

https://otporas.com/kolekcija-hrvatske-povijesti-kliknite-na-poveznice-i-s-uzitkom-citajte-sto-prije-niste-znali/

    Zato bi se moglo reći da je Maks Luburić osjećao tu potrebi za napisati što je napisao više nego bilo koji drugi istaknuti Hrvat u drugoj političkoj hrvatskoj emigraciji; jer je za Hrvatsku bio ocrnjrn do te mjere da su ga čak i službeno prozvali BIČ BOŽIJI. Zato i njegovo povijesno i velebno dijelo PORUKA IZMIRENJA USTAŠA I HRVATSKIH PARTIZANA, Istarska DRINA br. 3/4 1964., str. 18-21 se nastoji pripisati Franji Tuđmanu i drugima, jer se boje spomenuti ime Maksa Luburića….
U Austinu, Texas,
nedjelja 5 srpnja 2020.
jutro 11 sati po teksaškom vremenu,
u Hrvatskoj 18 sati i još se ne znaju točni rezultati parlamentarnih izbora.
Mile Boban, Otporaš.
                              KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE, piše Maks Luburić 1967.

image.png

    Deklaracije koju su, u obranu hrvatskog jezika, predale javnosti u ožujku (17 ožujka 1967., mo. Otporaš.) kulturne ustanove Hrvatske, naišla je na veliki odjek u inozemstvu. medjutim, strane novine, tjednici i revije, komentirajući Deklaraciju, ističu, “da ne postoji razlika izmedju srpskog i hrvatskog jezika”. Primjerice, tjednik “Domenica del Corriere” u svom broju 15., God. 69. travnja 1967. strana 27., u članku kojeg podpisuje Enzo bettizza, ističući, medju inim, doslovice: “Polemika će se nastaviti i zajedno sa disolucijom lenjinističke ekonomije, nastaviti će se paralelni proces nacionalnog rasula titoističke Jugoslavije,” opisuje realno stanje Hrvatske kako u sadašnjoj, tako i u bivšoj Jugoslaviji.
    Ali, kada je riječ o razlici u jezicima, Bettizza tvrdi: “Jedan posebni hrvatski i jedan posebni srpski jezik nisu nikad postojali: postoji jedan jezični srpsko-hrvatski kompleks i tko njime vlada, kao što je osoban slučaj pisca, (Bettizza navodi za sebe da vlada “srpsko-hrvatskim jezičnim kompleksom”), može se kretati istom agilnošću kako u Zagrebu, tako i u Beogradu…Već 1850., (nastavlja Bettizza), grupa eminentnih srpskih i hrvatskih filologa, dekretirala je,da je jezik kojim govore dva naroda jedan te isti i da se stoga mora ujediniti njihova literatura.”
    kako se iz navedenog vidi, strani komentatori, iako ispravno tumače prilike u Jugoslaviji zauzimaju suprotno i krivo stanovište u pitanju razlike izmedju hrvatskog i srpskog jezika. kako bi se ovome stalo na kraj, kulturne ustanove Hrvatske trebali bi smjesta, neobazirući se na presije saveza komunista, uputiti jedan kratak, ali sažet dopis na talijanskom jeziku direktoru “Domenica del Corriere”, Gugliemo Zucconi, Via Scarsellini 17, Milano, Italia, sa zamolbom, da ga uvrsti u ovom tjedniku kojeg izdaje važan milanski dnevnik “Corriere delle Sera”, ističući u čemu se sastoji razlika između hrvatskog i srpskog jezika.
    Kulturne ustanove Hrvatske trebaju, ujedno, pratiti pisanje svestrane štampe o ovom problemu i slati dopise na uredništva koja, možda i u jednoj namjeri, objave pogrešne stavove o navedenom problemu jezične razlike.
    Savez komunista Hrvatske kao organizacija i hrvatski komunisti kao sinovi Hrvatske, dužni su ustati u obranu svog naroda i svog jezika, i potpomoći kulturne ustanove Hrvatske u njihovoj borbi za očuvanje najvećeg blaga jednog naroda: jezika kojim govori. Mnogi od podpisnika navedene deklaracije pripadaju ili su pripadali savezu komunista Hrvatske koji je,
image.png
Kulturnim Ustanova Hrvatske – “Obrana” br. 69-70. 1967
Prva stranica
image.png
                        Druga stranica
image.png
KULTURNIM USTANOVAMA HRVATSKE
mnoge zbog njihovog nastupa, isključio iz svojih redova, ujedno, kulturnim ustanovama Hrvatske, da ustanu u obranu hrvatskog jezika. Ovaj akt ljudi koji stoje na čelu saveza komunista Hrvatske uperen je protiv interesa i prava Hrvatskog naroda i za nadati se je, da će iniciatori ovog stava saveza komunista Hrvatske kao organizacije, promijeniti svoje stanovište i pridružiti se pozetivnim elementima Hrvatskog Naroda koji su javno i hrabro ustali u obranu svojeg naroda i svoje domovine, koja je i njihova domovina.
      Tome ne može izbjeći ni “zagrebačka vojna oblast”, pa ni general major Ivan Rukavina kao ni podoficiri hrvatske narodnosti jugoslavenske armije, čija je primordijalna dužnost braniti svoj, Hrvatski Narod, a ne vršiti na isti presiju pod uplivom federalne vlade u Beogradu.
      Da se sačuva Hrvatska, potrebno je da medju Hrvatima zavlada MIR i sloga, kada je u pitanju naša domovina, jer, po onoj narodnoj: “kada se braća svadjaju, drugi im po domu gazi”. (Potrebno je ovdje istaknuti da je general Luburić u ovoj izreki upotrijebio riječ DOM, a prije dva dana, tj. petak 3 srpnja 2020. godine na raspravi, sučelavanju Plenkovića i Bernardića koji je rekao da se mora izbaciti ZA DOM SPREMNI! i točka, našto je Plenković potvrdio. Prvo ZA DOM SPREMNI nije ustaški slogan nego povijesno starohrvatski kojeg su ustaše samo koristile kao borbeni polkič, Drugo, ni Bernardiću ni Plenkoviću niti njihovim istomišljenicima ne smeta riječ ZA, Treće njima ne smeta ni riječ SPREMNI, jer svi smo mi spremni raditi i vršiti svoj posao, svoju zadaću, Treće ostaje riječ DOM koja njima smeta. Dakle, dali bi toj gospodi čiji je mozak opran neprijateljskom promidžbom protiv hrvatskog starog vojničkog poklča ZA DOM SPREMNI smetalo kada bi se sada Hrvati ujedinili i počeli poZDravljati sa ZA KUĆU SPREMNI!, što je 100% ista stvar. Eto dokle hrvatska politička glupost može dostići! Na dan parlamentarnih izbora u Hrvatskoj, nedjelja 5 srpnja 2020. Mile Boban, Otporaš.) 
     Zbog toga, prošlost mora pripasti prošlosti koju ne možemo mijenjati ali možemo iz nje pouke dobiti za budućnost, kako bismo, zajedničkim snagama, izgradili budućnost u kojoj će i naša domovina zauzeti mjesto koje joj pripada. I ne sramimo se svoje prošlosti!
     Ovaj letak, upućujemo, takodjer, na hrvatske ustanove u inostranstvu, (gospodo Hrvati da li Vi mislite da general Luburić nije znao dovoljno hrvatski jezik pa koristio tuđu riječ “inostranstvo”. On je tu riječ namjerno stavio kako mu hrvatski privremeni radnici sa Yu putnicima u Njemačkoj i drugdje, koji su ove lekte dobivali, čitali i kriomice nosili svojima kući, ne bi rekli “da Maks piše “ustaškim rječnikom”. mo. Otporaš.) kako bi one, sa svoje strane, podpomogle stav kulturnih ustanova Hrvatske, ali što god one učinile u tom pogledu, neće imati toliko snage i važnosti, niti će imati toliki odjek u stranoj štampi, kao što je to imao i što će imati bilo koji akt u tom smislu koji potekne direktno iz domovine, kao što je to bio i slučaj sa Deklaracijom o kojoj je riječ. U tome, dakle, i leži svrha ovog letka koji je upućen, kako kulturnim ustanovama Hrvatske, tako i svim pozitivnim elementima i snaga Hrvatskog Naroda koje su dužen, u ovom teškom času naše historije, ne samo u domovini, već i u stranom svijetu, podići svoj glas u obranu hrvatskih prava, hrvatskog jezika, hrvatskih teritorija i svega onoga što nas identificira kao narod koji je stoljećima uspio oduprijeti se tudjim presizanjima.
                                                         Ž I V J E L A    H R V A T S K A !
Za Hrvatski Narodni Odpor:
Enver Mehmedagić                                                                                             General Drinjanin
     Pročelnik                                                                                                       Zapovjednik
Glavnog Stana                                                                                           Hrvatskog Narodnog Odpora