HRVATSKI JEZIK IDE U RED NAJSTARIJIH JESIKA SVIJETA, piše bratanski jezikoslovac James Robinson Cooper

BRITANSKI JEZIKOSLOVAC: Hrvatski ide u red najstarijih jezika na svijetu

Objavljeno

 (Doktor Miljenko Dabo Peranić je napisao dvije knjižice REGNUM CHROTORUM (626.925) i IRANSKA HRVATSKA “cca 2.000-653 pr.K.) Paris 1962. U tim knjižicama povijestno je iznio upravo to što ovdje iznosi Britanski jezikoslovac James Robinson. Moglo bi se danas reći da je Vjekoslav Maks Luburić, general Drinjanin uspostavio vezu sa doktorom Peranićem upravo na osnovu tih povijestnih knjižica dra. Peranića.
Mile Boban, Otporaš.)

Britanac James Robinson Cooper, koji se bavi proučavanjem sanskrta tvrdi da je hrvatski nastao upravo iz tog jezika.

Na nekoliko je primjera James Robinson Cooper pokazao da hrvatski jezik ima jasne poveznice sa sanskrtom, svetim jezikom hinduizma i jednim od najstarijih jezika.

Sanskrt – hrvatski (Screenshot: Sutra Journal)

Argumente za ovo iznio je na portalu koji objavljuje tekstove o hindskoj tradiciji Sutra Journal.

Sanskrt govori manje od jedan posto Indijaca, a većinom su to hinduistički svećenici.

Na primjer riječ ‘Hrvat’ Cooper povezuje s perzijskom riječi ‘Harahvaiti’. Piše da ova riječ potječe iz sanskrta te da u originalu glasi ‘Sarasvati’ i označava vedsku boginju. Navodi da su Perzijanci imali naviku ‘s’ iz sanskrta mijenjati s ‘h’.

Osim toga, riječ ‘hvar‘ u sanskrtu glasi ‘svar’ i znači sunce (nadimak Hvara je ‘sunčani otok’). Hrvatska riječ ‘med‘, u sanskrtu glasi ‘Madhu’, što je ime za hinduskog boga Krišnu. Riječ ‘medvjed’ povezuje s riječi ‘Madhava’, što je ime za Krišnu koje bi značilo ‘onaj koji opija kao med’. Riječ ‘bog‘ potječe od sanskrtskog ‘Bhaga’, što znači ‘vrhovni Gospodin’.

Smatra da imena mnogih mjesta u Hrvatskoj zvuče kao da su izvučena iz rječnika sanskrta. Između ostalih, navodi Daruvar, Sukošan, Dugu Uvalu, Dugu Resu, Svetu Nedelju.

‘Kada bi imena stajala sama za sebe, ne bi zaslužila ništa više od obične začuđenosti, ali kada ih vidimo tako puno, uzevši u obzir sličnost između hrvatskog i sanskrta, možemo samo zaključiti da je u nekom trenutku u dalekoj prošlosti u tim zemljama bilo vedskih Indijaca’, napisao je Cooper.

Mjesta Grožnjan, Vodnjan, Višnjan, tvrdi, u svom korijenu imaju riječ ‘jnana’, sanskrtsku riječ za znanje. Za rijeku Dravu kaže kako potječe od sanskrtskog ‘drava’, što znači ‘teći, ‘tečno’ ili ‘tok’. Riječ ‘Sava‘ pak, tvrdi, u sanskrtu znači ‘voda’ ili ‘izlijevati’.

Cooper tvrdi i kako hrvatska riječ ‘dom‘ potječe od sanskrtskog ‘dam’, što znači kuća. Riječ ‘voda’ povezuje sa sanskrtskim ‘uda’ ili ‘udaka’, istog značenja. Riječ ‘stan’ sa sanskrtskim ‘sthana’ što znači provincija, regija, država.

Pogledajte više na izvornom Site Sutra Jurnala
foto: fb/James Robinson Cooper

Napomena: Članak je već bio objavljen na croative.net, ali ga zbog velikog interesa – ponavljamo

Komentari


Komentari

Odgovori