Français – Mon mari pense qu’il est incassable – Hrvatski – Moj muž misli da je on neslomljiv – English – My husband thinks he is unbreakable

 

                                                                                    Français
Mon mari est persistant dans ses idées paysannes ; il pense toujours qu’il est jeune et incassable. Tout en bas de la maison, dans un coin du jardin, il construit un petit hangar en dalles de ciment dans lequel il mettra beaucoup de choses qui lui sont en surplus et dont il n’a plus besoin. Chaque brique de ciment comporte deux trous à travers lesquels le mortier est placé. Chacun pèse 25 livres. Quand je lui parle et lui dis de laisser ça tranquille, que ce n’est plus pour lui, il se tourne vers moi en riant et me dit, en plaisantant ou sérieusement : Femme, quand une épine bourgeonne, elle est déjà en train de s’aiguiser, ce qui signifie que l’épine s’aiguise depuis l’enfance. C’est la même chose avec moi. J’ai commencé à travailler dès mon plus jeune âge et c’est comme ça que j’ai appris à travailler et en travaillant j’ai évité d’être paresseux. C’est pourquoi ma journée est divisée en trois groupes. Le premier groupe est de huit heures et c’est mon sommeil. Le deuxième groupe de huit heures de travail. Le troisième groupe est mon temps libre, et cette activité dans mon hangar fait aussi partie de mon temps libre. C’est comme ça avec les gens normaux, et l’un de ces gens normaux c’est moi, dont tu es tombé amoureux, que tu as aimé, que tu as épousé, avec qui tu es marié, cela fera 60 ans le 31 juillet 2025. C’est moi telle que je suis, ton mari qui t’aime plus aujourd’hui qu’hier, ton mari qui t’aimera plus demain qu’aujourd’hui. AMEN!
Le mari le plus heureux du monde,
Mlle Boban.

Si vous regardez attentivement la photo, vous verrez un crayon de maçon derrière son oreille droite.
image.png
image.png
image.png
                                                                              English
If you look closely at the picture, you will see a mason’s pencil behind his right ear.
My husband is persistent in his peasant ideas; he always thinks that he is young and unbreakable. Down at the back of the house, in the corner of the garden, he is building a small shed out of cement slabs in which he will put many things that are surplus to him and that he no longer needs. Each cement brick has two holes through which the mortar is placed. Each weighs 25 pounds. When I speak to him and tell him to leave it all alone, that it is no longer for him, he turns to me, laughing, and says, jokingly or seriously: Woman, when a thorn is budding, it is already sharpening, which means that the thorn is sharpening since childhood. It’s the same with me. I started working from a young age and that’s how I learned to work and by working I avoided being lazy. That’s why my day is divided into three groups. The first group is eight o’clock and that’s my sleep. The second group is my working hours. The third group is my leisure time, and this activity in my shed also belongs to my leisure time. That’s how it is with normal people, and one of those normal people is me, whom you fell in love with, whom you loved, whom you married, with whom you are married, it will be 60 years on July 31, 2025. This is me as I am, your husband who loves you more today than yesterday, your husband who will love you more tomorrow than today. AMEN!
Happiest husband in the world,
Mile Boban.
———————————————————————————————————-
                                                                       Hrvatski

Ako se zagledate u sliku vidjet ćete zidarsku olovku za njegovim desnim uhom.
Moj suprug je uporan u svojim seljačkim idejama; uvijek misli da je on mlad i neslomljiv. Dolje po zadi kuće, na ćošku u bašči od cementnih ploča pravi jednu malu šupu u koju će staviti mnoge stvari koje su mu od viška i koje ne treba više. Svaka ta cementna opeka ima dvije rupe kroz koje se stavi malter. Svaka je teška 25 funti. Kada mu ja govorim i kažem mu da to sve
pusti na miru, da to više nije za njega, smijući se on se okrene prema meni i kaže u šali ili zbilji: Ženo kada trn pupi on se već oštri, što znači da se trn oštri iz malena. Tako je i sa mnom. Ja sam počeo raditi iz malena i tako sam se naučio raditi i radeći sam izbjegao biti lijenčina. Zato je moj dan podijeljen u tri grupe. Prva grupa je osam sati i to je moje spavanje. Druga grupa je moje radno vrijeme. Treća grupa je vrijeme moje razonode, a u vrijeme moje razonode spada i ova radnja moje šupe. To je tako kod normalnih ljudi a jedan od tih normalnih ljudi sam i ja u kojeg si se ti zaljubila, kojeg si ti zavoljela, za kojeg si se ti udala, sa kojim si ti u braku bit će 31 srpnja 2025. godine 60 godina. To sam ja takav kakav jesam, tvoj muž koji te danas više voli nego jučer, tvoj mužu koji će te više sutra voljeti nego danas. AMEN!
Najsretniji muž na svijetu,
Mile Boban.

Komentari

Odgovori